Blog-de-Matty

Aimez-vous la valse ?

Cette question vous paraît peut-être (sans doute...) anodine, mais elle me sert de transition pour parler de la troisième ville de ma "liste": Vienne.

 

En effet, j'ai déjà parlé de Varsovie, de Budapest et, deux fois, d'Elisabeth, il est donc temps de parler de Vienne.

 

Vienne est donc la capitale de l'Autriche, contrairement à Budapest et Varsovie, j'y suis restée 10 jours, il est donc plus facile, en théorie, d'en parler. 

 

La ville est située au Nord-Est de l'Autriche et est habitée par 1 731 000 personnes.

Comme Budapest, la ville a reçu l'influence de nombreuses cultures: romaine, ottomane...

Elle est capitale de l'Empire Austro-Hongrois jusqu'à la fin de la Première Guerre Mondiale, qui voit l'Empire s'effondrer. 

Après avoir été rattachée au 3ème Reich, Vienne est partagée par les vainqueurs, jusqu'en 1955, date à laquelle elle récupère son indépendance.

 

Vienne est connue pour sa musique, en grande partie, elle a longtemps été considérée comme capitale mondiale de la musique. De grands compositeurs y ont vécu: Mozart, Haydn, Liszt ou Mahler... La musique classique attire toujours le public à Vienne, mais d'autres genres, comme l'électro ou la pop ont leur succès. Vienne est aussi une ville de théâtre et d'opéra/opérette: de nombreux théâtres se partagent le public et plusieurs d'entres eux sont spécialisés dans le théâtre musical, en particulier le Volksoper et le Theater an der Wien, qui a donné, en 1992, les premières représentations d'Elisabeth

 

 

 


03/12/2013
0 Poster un commentaire

Oh, Buda...

Changeons d'air, de pays, de langue, de pâtisseries... Et arrêtons-nous à Budapest.

 

Elle devient capitale de Hongrie par le fusion, en 1873, de trois villages et villages: Buda, capitale historique, Pest et Obuda. La ville comptait 1 733 685  habitants en 2011.

 

Cette ville a connu des influences très diverses, d'abord celtes, puis romaines, magyares ensuite (le mot magyar désigne aujourd'hui encore les habitants, le pays "Magyarország"= "République de Hongrie"  et la langue). Au XIIIème siècle, la ville est pillée par les Mongols, puis reconstruite et passe sous domination ottomane pour 150 ans avant de fusionner avec l'Autriche pour faire partie de l'Empire d'Autriche-Hongrie puis de redevenir un royaume, certes dépendant de l'Autriche, mais un royaume à part entière quand même, ce qui est un pas vers l'indépendance du pays. 

 

En 1945, la Hongrie est intégrée à l'URSS, puis s'en détache en 1989. 

 

La ville de Budapest est un important centre culturel européen, en raison de ses influences, qui la rendent particulièrement intéressante et impressionnante au niveau architectural: au XIXème siècle, les hongrois ont bâti de nombreux bâtiments dans les styles néo-gothiques, et néo-classiques et baroques, dans le but d'impressionner et d'égaliser ce qui s'était fait à Vienne, une manière, aussi, de défier l'Empire. On peut citer, entre autres, le "Varosliget", "Bois de ville", surnommé "Disneyland" en raison de la variété des genres architecturaux représentés sur la superficie de ce plus vieux parc de Budapest. Les bâtiments ont été construits à la fin du XIXème, début du XXème siècle mais à vous de juger s'ils en ont l'air:

 

Varosliget.jpg

 

ou encore: 

 

Varosliget2.jpg

 

Ce n'est pourtant pas tout: la ville compterait une soixantaine de musées, de nombreux cinémas et théâtre. La musique hongroise est également réputée dans toute l'Europe. 

 

 


03/12/2013
0 Poster un commentaire

Avez-vous faim ?

Moi oui. 

 

Pour compenser ma fringale, je continue sur ma lancée polonaise (bah oui, j'y ai quand même passé un mois) et je vous donne la recette des Pierogis, célèbres raviolis à la Polonaise (ou à la Russe, selon les recettes). 

 

La base est assez simple, c'est à dire une pâte:

- 2 oeufs

- 250 à 300g de farine

- un (petit) verre d'eau

 

Tamisez la farine et mettez-là sur une planche à pâtisserie. Creusez-y un trou, dans lequel vous casserez les oeufs. Mélangez.

 

Une fois l'oeuf absorbé, travaillez la pâte à la main, en ajoutant l'eau. Vous pouvez ensuite étaler la pâte au rouleau et en découper des disques. 

 

Ensuite, ces disques doivent être remplis avec de la farce, au choix, au fromage blanc, à la russe, ou à la viande (des restes, souvent), parmi les recettes les plus courantes. Voici en tout cas celle de la farce à la viande:

 

- 400g de viande rôtie

- 1 oeuf

- 1 oignon

- 1 tranche de mie de pain

- persil, sel et poivre

 

Hachez oignon ( cuit au beurre) et viande, ajoutez l'oeuf et le pain, trempé dans du lait. Rajoutez ensuite le persil, le sel et le poivre et mélangez. Vous pouvez ensuite remplir les disques de pâtes avec un peu de farce, et refermer le tout pour le faire cuire dans l'eau bouillante, avec du sel et un peu d'huile. Vous pouvez les servir couverts de beurre fondu.

 

Bien sûr, il y a beaucoup d'autres recettes, avec tous les types de fromages ou de viande possibles, tout est permis, ou presque !

 

Vous avez toujours faim ?

 


03/12/2013
0 Poster un commentaire

Si je veux danser... (II)

J'ai envie, ce soir, de revenir sur mon tout premier article. Vous vous souvenez de cette chanson autrichienne dont je vous ai parlé avec passion ? Si ce n'est pas le cas, je vous la remets ici:

 

 

 

Pour en revenir à cette chanson, j'ai eu envie de la traduire en français, parce que tout le monde ne parle pas allemand et que, peut-être, vous avez envie de comprendre. Et si ce n'est toujours pas le cas, moi, j'ai envie de le faire !

 

Je vais donc vous glisser juste en-dessous les paroles allemandes, auxquelles j'ajouterai ensuite la traduction française, comme le texte est très long, je vais me limiter au premier couplet et au refrain. 

 

Wenn ich tanzen will

 

(Elisabeth)

Was für ein Triumph!

 

(Tod)

Mein Triumph!

 

(Elisabeth)

Welch ein Fest!

 

(Tod)

Mein Fest!

 

(Elisabeth)

Ich hab die Feinde überwunden.

 

(Tod)

So änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden

 

(Elisabeth)

Ich tu's nicht für die Welt.

 

(Tod)

Nicht für die Welt.

 

(Elisabeth)

Nur für mich.

 

(Tod)

Für mich.

 

(Elisabeth)

Jetzt hab ich meinen Weg gefunden.

 

(Tod)

Sie haben über dich gelacht, doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt.

(Elisabeth)

Sie hielten mich an Drähten fest als Puppe, die man Tanzen lässt. Doch ich werd' keine Marionette sein!

 

Wenn ich tanzen will,

dann tanz ich so wie's mir gefällt.

Ich allein bestimm' die Stunde.

Ich allein wähl die Musik.

Wenn ich tanzen will,

dann tanze ich

auf meine ganz besond're Art.

Am Rand des Abgrunds

oder nur

in deinem Blick.

 

 

Si je veux danser


(Elisabeth)

C'est un vrai triomphe !

 

(Tod)

Mon triomphe !

 

(Elisabeth)

Une vraie fête !

 

(Tod) 

Ma fête !

 

(Elisabeth)

J'ai déjoué tous mes ennemis !

 

(Tod)

Tu changes le monde à ma façon, 

Tu avances donc vers moi

 

(Elisabeth)

Je ne le fais pas pour le monde !

 

(Tod) 

Pas pour le monde !

 

(Elisabeth)

Mais pour moi !

 

(Tod)

Pour moi !

 

Maintenant j'ai trouvé ma voie !

 

(Tod)

Ils se sont tous moqués de toi, 

Mais c'est toi qui as gagné, tu les as vaincus !

 

(Elisabeth)

Ils me retenaient par des fils, comme une poupée qu'on fait danser, 

Mais je ne suis plus une marionnette !

 

Ensemble

 

Si je veux danser, 

Alors je danse comme ça me plaît,

C'est moi qui qui choisis le moment,

C'est moi qui choisis la musique...

Si je veux danser,

Alors je danse à ma façon, 

Au bord de l'Abysse, 

Ou tout au fond de tes yeux...

 

 


02/12/2013
0 Poster un commentaire

Pałac Kultury i Nauki

Revenons-en à Varsovie... Où en étais-je ? Le Palais de la Culture.

Ce bâtiment, très controversé (Trop haut, trop moche, hérité des soviétiques...) a été menacé de destruction en 1989, lorsque la Pologne s'est séparée  de l'ex-URSS, mais a été conservé. Il est aujourd'hui un des symboles de la ville.

 

Palac kultury w Warszawie.jpg 

(Image tirée de Wikipédia...)

 

Quelques faits à propos du Palais de la Culture et de la Science de Varsovie:

- 42 étages

- 3288 pièces

- Un point de vue, situé au 30ème étage, culmine à 114m.

- entre 13 et 16 décès accidentels d'ouvriers russes,

- et 8 suicides en 1956, dont ceux d'un ouvrier français et de 7 polonais.

 

Pour en revenir à des choses plus heureuses, le palais contient:

- 3 cinémas

- 2 théâtres (pour un total cumulé de 6 000 places) 

- plusieurs musées

- une patinoire

- un restaurant panoramique

- un terrain de basket 

 

Des programmes de concerts, de spectacles et des expositions sont régulièrement organisés.

A titre d'information, je vous joins le lien vers le site internet du Palais (en anglais):

http://www.pkin.pl/en/


02/12/2013
0 Poster un commentaire